Montag, 6. Dezember 2010

Update/Info


Eigentlich sollte in diesem Post hier die Veröffentlichung von Kuragehime Folge 06 zelebriert werden?
Ja, stimmt, aber leider Gottes gibt es auch ein reales Leben neben dem Virtuellen und deshalb wird sich das Ganze ein wenig verzögern. Es wird definitiv keine Monate oder gar Jahre dauern, bis mal wieder etwas kommt, aber so flott wie in letzter Zeit geht es nicht mehr. Ich arbeite so schnell und so viel wie möglich, immer wenn ich irgendwo ein Quäntchen Zeit erübrigen kann. Bitte habt etwas Nachsehen mit mir. Danke!

Update #2:
Ich muss mir anscheinend irgendetwas eingefangen haben, denn ich liege mit Fieber und Husten flach. Sobald ich wieder einigermassen bei Kräften bin, gibt es auch Folge 06. Sorry nochmal.

Montag, 29. November 2010

Kuragehime Folge 05


Kuranosuke scheint an noch mehr Komplexen zu leiden, als sowieso schon bekannt sind. Die Obsession mit seinem Bruder und dessen Status als Jungfrau ist beängstigend!
Dann haben wir noch Fräulein "Geht-über-Leichen", die, angesichts ihres immensen Tabakkonsums, beim Küssen bestimmt wie ein randgefüllter Ascheimer schmeckt! Pfui Spinne!

Wichtig! Bitte durchlesen!
Ich habe versucht, die Anzahl an Notizen so gering wie möglich zu halten, sofern es der Kontext zugelassen hat. Kuragehime ist ein sehr spezieller Anime mit immens vielen Fachbegriffen, 
von denen Lieschen Müller 90 % nicht geläufig sein dürften.
Folge 05 hatte es mal wieder in sich!
Ob ihr sie vor oder nach der Folge lesen wollt, bleibt euch überlassen.
Um eventuellen Spoilern vorzubeugen, habe ich den Text in weißer Schrift verfasst, sprich: Markiert mit eurer Mouse einfach die (vermeintlich) blanke Stelle, die jetzt gleich folgt, um das lesen zu können, was dort geschrieben steht.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Teru Teru Bozu = der Name der kleinen, weißen Geisterpuppe, welche Tsukimi über ihrem Fenster hängen hat. Es handelt sich dabei um eine japanische Tradition, die aus der Zeit der Edo-Periode (1603-1868) stammt. Man bringt diesen "Geist für schönes Wetter" an z.B. Regentagen am Fenster an, weil es, so dem Glauben nach, mit seinen "magischen Kräften" für strahlendes Wetter und Sonnenschein sorgen soll.

Dong Zhou (139-192) = ein General und Ministerpräsident des chinesischen Kaiserreichs zur Zeit der Drei Reiche und wurde von Lu Bü ermordet.

Xun You (163 - 212) = ein Stratege und Staatsman, der als Hauptberater Cao Caos, zur Zeit der 3 Reiche Chinas, tätig war.
Folglich ist, nach Aussage Mayayas, der Mann der Berater/Gefolgsmann der Dame.

Cao Cao = siehe Erläuterungen im Post von Episode 04

Homo Sapiens (lat. "einsichtsfähiger, weiser Mensch") = Der Mensch ist innerhalb der biologischen Systematik ein höheres Säugetier aus der Ordnung der Primaten. Kurz gesagt, es ist die lateinische Bezeichnung für die gegenwärtige Evolutionsstufe des Menschen.

Warum gehen die Amamizu-kun Bewohner eigentlich in ein Badehaus bzw. warum kommt sowas auch in anderen Animes vor?
Ein Sentō ist ein traditionelles japanisches Badehaus in städtischen Wohnvierteln. Die Badekultur spielt eine wichtige Rolle im japanischen Alltag. Auf Grund von Brandschutzbestimmungen gab es lange Zeit keine privaten Badezimmer in den Häusern, da das Badewasser mit offenem Feuer erhitzt werden musste. Das Feuerschutzgesetz förderte so die Verbreitung der Sentōs in Japan. Seit der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts ist die Zahl der Sentōbesucher stetig zurückgegangen, da immer mehr Wohnungen über Badezimmer verfügen. Sentōs haben als Treffpunkt aber auch heute noch eine soziale Funktion.

Der Guide Michelin = ein Hotel- und Reiseführer, der jährlich in unterschiedlichen Länderversionen erscheint. Die französische Ausgabe wird von der Michelin Editions des Voyages in Paris herausgegeben. Der bekannte „Rote Michelin“ ist ein Führer für Restaurants und Hotels, der „Grüne Michelin“ ein allgemeiner touristischer Führer.
Besonders die Vergabe der Sterne, die seit 1926 für die Küche vergeben werden, interessiert die Feinschmecker.
In der deutschen Ausgabe des Führers wird die Bedeutung der Sterne wie folgt beschrieben:
    * ein Stern − „Eine sehr gute Küche, welche die Beachtung des Lesers verdient“
    * zwei Sterne − „Eine hervorragende Küche - verdient einen Umweg“
    * drei Sterne − „Eine der besten Küchen - eine Reise wert“

Chanel = 1914 gegründete Modekonzern mit Sitz in Paris. Heute gehört Chanel zu den größten Unternehmen in der Mode- und Kosmetikbranche und produziert auch Uhren, Schmuck, Brillen, Modeaccessoires, Parfüms und Kosmetik.
Erste und wohl berühmteste Parfümkreation aus dem Hause Chanel: 
http://www.styleite.com/wp-content/uploads/2010/11/chanel+no.5.jpg

Die Ginza = ein als Hauptgeschäfts- und Vergnügungsviertel bekannter Stadtteil des Tokioter Stadtbezirks Chūō mit einer Vielzahl von Restaurants, Theatern, Kaufhäusern, Ausstellungsräumen, Kunstgalerien, Nachtclubs und Hotels. Zahlreiche hochkarätige internationale Modemarken haben hier ihre Filialen.
Heute ist der Name "Ginza" gleichbedeutender Ausdruck für "Einkaufsstraße" geworden, so gibt es nun in ganz Japan Ginzas.

Hostess/en = Speziell in Japan sind das Damen, die hauptsächlich dafür gebucht werden, den männlichen Kunden Gesellschaft zu leisten (z.B. beim Essen) und sie zu unterhalten (mit Gesprächen). Es ist ein Geschäftssystem, bei dem sogar Kunden durch "Dohans" an z.B. Bars gebunden werden und die Hostessen eine prozentuale Beteiligung an den verkauften Getränken erhalten.
Dohans = (Verpflichtende) Bezahlte Dates von Hostessen mit Kunden ausserhalb der regulären Arbeitszeit, damit sich der Club/die Bar/etc. einen gewissen Kundenstamm aufbauen kann, da die Kunden an bestimmte Hostessen gewöhnt/gebunden werden. Solche Dates können auch Sex beinhalten (was durchaus praktisch ist, da Sex WÄHREND der Arbeitszeit (da ja regulär bezahlt) Prostitution wäre).

Die Seide aus Kranichfedern = jap. Märchen, indem u.a eine Frau sich in einen Kranich verwandelt, unter Schmerzen ihre Federn ausreisst und daraus Seide webt, Ihr Mann solld avon nichts erfahren, deshalb bittet sie ihn, die Türen verschlossen zu halten. Die komplette (traurige) Geschichte kann man hier nachlesen: http://pastebin.com/GMZEnTVS

Nicole Richie & Paris Hilton = (Wer kennt die Schnepfen eigentlich nicht...) Reiche, verwöhnte Partymädchen, die aufgrund der Berühmtheit und/oder dem Geld ihrer Eltern,  ihre Exzesse öffentlich ausleben konnten und somit in den Medien bekannt wurden. Heute dienen sie sogar als Modebeispiele/Trendsetter und bestimmen was derzeit "in" oder "out" ist.
Deshalb ist es mehr als offensichtlich, dass die Kuragehime Nerds diese Personen nicht kennen und ahnunglos rumraten.
Chieko spielt auf den einzigen Promi an, den sie kennt: Bae Yong Joon (siehe Anhang Folge 03).

Zahnradbahn auf der Shin-Etsu Strecke = Der Usui Pass auf  der Shin-Etsu Strecke war die erste Zahnradbahnstrecke der Nationalen Eisenbahn Japans.
Zahnradbahnen benutzen, wie auf dem Bild zu sehen, einen Zahnradantrieb in der Mitte des Gleises, um schwere Steigungen zu bewältigen, was eine normale Bahn, dessen Antrieb auf dem Gleise stattfindet (kaum Reibung!), nicht bewerkstelligen könnte. 
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

[Doitsu-Subs]_Kuragehime_-_05_(1280x720_h264_AAC)_[39B338EE].mkv
Torrent: Klick mich!

[Doitsu-Subs]_Kuragehime_-_05_(848x480_Xvid)_[25DF9061].avi

Torrent: Klick mich!

Notizen zu Kuragehime Folge 05


P.S.:
Ich stelle euch ab sofort DDLs für die Notizen der jeweilgen Folge (sowie ein Gesamtpaket für die Notizen, wenn alle Folgen erhältlich sind) zur Verfügung. Sinn und Zweck der Sache ist es, dem Zuschauer die Möglichkeit zu bieten, die Notizen, ohne mit dem Internet verbunden zu sein, lesen zu können.
Sprich: Sämtliche Bilder und/oder Videos sind in die Word-Dokumente implementiert worden!
Für all diejenige, die sich z.B. eine Folge unterwegs auf dem Laptop ansehen möchten und dabei nicht auf die Erklärungen/Infos verzichten wollen.
Die DDLs sind auf der rechten Seite über der Shoutbox aufgeführt.
Natürlich werde ich auch weiterhin die Notizen in den Post der jeweiligen Folge reinsetzen.

Mittwoch, 24. November 2010

Kuragehime Folge 04


;__;


Wer in dieser Folge und ganz speziell bei der Szene mit Tsukimis Mutter nicht rührselig wird, muss ein Herz aus Stein in der Brust tragen!
Die ein oder andere Träne darf hier zu Recht vergossen werden, ist keine Schande.
Na klar, gibt es auch wieder die üblichen Spässchen, keine Bange!

Wichtig! Bitte durchlesen!
Ich habe versucht, die Anzahl an Notizen so gering wie möglich zu halten, sofern es der Kontext zugelassen hat. Kuragehime ist ein sehr spezieller Anime mit immens vielen Fachbegriffen, 
von denen Lieschen Müller 90 % nicht geläufig sein dürften.
Folge 04 benötigte, zur Abwechslung mal, verhältnismässig wenig Erklärungsbedarf.
Ob ihr sie vor oder nach der Folge lesen wollt, bleibt euch überlassen.
Um eventuellen Spoilern vorzubeugen, habe ich den Text in weißer Schrift verfasst, sprich: Markiert mit eurer Mouse einfach die (vermeintlich) blanke Stelle, die jetzt gleich folgt, um das lesen zu können, was dort geschrieben steht.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Kimono (zu dt. Anziehsache von kiru = anziehen und mono = Ding) = ein traditionelles jap. Kleidungsstück, welches durch einen breiten Gürtel/Schärpe (Obi) zusammengehalten wird.Ursprünglich bezog sich das Wort Kimono auf alle Arten von Kleidungsstücken.

Cao Cao = war ein chinesischer General, Stratege, Politiker, Dichter und Kriegsherr während der späten Han-Dynastie ("Die 3 Reiche Chinas"). Cao Cao galt als talentierter Dichter und verfasste auch Schriften über Kampfkunst und Kriegshandwerk.

Shōwa-Zeit (jap. Shōwa-jidai, dt. "Ära des erleuchteten Friedens") = ist die Bezeichnung für eine Epoche in der Geschichte Japans. Sie bezeichnet die Regierungszeit des Tennō Hirohito, des dritten Kaisers der modernen Periode, vom 25. Dezember 1926 bis zum 7. Januar 1989.

Tsukimi nennt Kuranosukes Bruder "Onii-sama", da sie sich ja offiziell noch nicht vorgestellt wurden und Kuranosuke seinen Namen noch nie erwähnt hat (Er hat ihn bis jetzt nur mit "Onii-sama" angesprochen).

Masanori "Mutsugoro" Hata = Damit ihr die Referenz zu der Szene in Kuragehime Folge 04 besser (oder vielleicht sogar "überhaupt") verstehen könnt, zeige ich euch hier ein kleines Video, dass Mutsugoro und seinen "Umgang" mit wilden Tieren sehr gut veranschaulicht: 

http://www.wikio.com/video/crazy-japanese---best5-4390373

Wenn Kuranosuke Tsukimi die Brille auf der Toilette aufsetzt, sagt er: „FUUIN!“, was den Shounen-Anime Zuschauern (z.B.: in Naruto, Fuuin Jutsus) bekannt sein dürfte. Gemeint ist ein „Siegel“, um z.B.: einen bösen Geist einzuschliessen und das Gefäss dann mit einem Siegel zu versehen, so dass es für ihn keinen Ausweg mehr gibt oder ein Siegel mit Handzeichen beschreiben, um etwas heraufzubeschwören.

 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------

[Doitsu-Subs]_Kuragehime_-_04_(1280x720_h264_AAC)_[CE3A040D].mkv
Torrent: Klick mich!

[Doitsu-Subs]_Kuragehime_-_04_(848x480_Xvid)_[EDF1C0CF].avi

Torrent: Klick mich!

Samstag, 20. November 2010

Kuragehime Folge 03

Traut ruhig euren Augen! Es ist tatsächlich einen neue Folge von Kuragehime.
So, diese Folge war extrem arbeitslastig, sowohl info- als auch subtechnisch. Es wurden bestimmt an die 50 Becher Kaffee getrunken, um körperlich und geistig fit zu bleiben, damit der Sub auch ja fertig wird.
Wie auch immer, es ist soweit!

Wichtig! Bitte durchlesen!
Ich habe versucht, die Anzahl an Notizen so gering wie möglich zu halten, sofern es der Kontext zugelassen hat. Kuragehime ist ein sehr spezieller Anime mit immens vielen Fachbegriffen, 
von denen Lieschen Müller 90 % nicht geläufig sein dürften.
Folge 03 hatte es wirklich in sich und deshalb ufert der nächste Abschnitt mit Erklärungen auch ein wenig aus. Ob ihr sie vor oder nach der Folge lesen wollt, bleibt euch überlassen.
Um eventuellen Spoilern vorzubeugen, habe ich den Text in weißer Schrift verfasst, sprich: Markiert mit eurer Mouse einfach die (vermeintlich) blanke Stelle, die jetzt gleich folgt, um das lesen zu können, was dort geschrieben steht.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Haarfollikel = Der Haarfollikel ist die Produktionsstätte des Haarschafts. Wird nicht mehr produziert (meist aufgrund des Östrogenüberschusses beim Mann ), ist Haarausfall die Folge.
Hier ein Link zu einem Bild, zur Veranschaulichung: http://www.stylisten.ch/images/haarfollikel.gif
Jedenfalls spielt Mayaya mit ihrem Satz genau darauf an.

Ektoplasma = Vielleicht schon einigen aus Ghostbusters ein Begriff.

Wohlhabende Nackriegsjahrgänge = Der Wirtschaftsboom nach dem 2ten Weltkrieg hat für Beschäftigung und Wohlstand in der Gesellschaft gesorgt, so dass eben diese Jahrgänge (die nach dem Krieg geboren wurden) es besonders gut hatten/wohlhabend waren.

Spekulationsblase = ist ein Zustand eines ökonomischen Marktes, in dem sich die Preise der gehandelten Güter von der realen Wirtschaftsentwicklung abgekoppelt haben und stark übertrieben sind. Es handelt sich um eine Phase von erheblicher Marktineffizienz.
Je nach Ausmaß der Blase kann ihr Platzen glimpflich verlaufen oder negative Auswirkungen auf einzelne Wirtschaftszweige oder eine ganze Volkswirtschaft nach sich ziehen. Schlimmstenfalls kommt es zu einer Finanz- oder Wirtschaftskrise, so wie nach dem Platzen der US-Immobilienblase ab 2007.
Im Beispiel von Kuraghime, ist die Speukaltionsblase geplatzt und hat die Wirtschaft in eine Krise gestürzt.
Der Wohlstand ist wieder verpufft. Die Generation aus der die Schwesternschaft stammt hat es also sehr schwer, Arbeit zu finden. Natürlich ist das Ganze eine sehr weit hergeholte Ausrede Mayayas.

-pyon = Das Wortanhängsel "-pyon" dient zur Verniedlichung, wird aber eigentlich nicht laut in der Öffentlichkeit ausgesprochen und ist nur noch ein weiterer Beweis dafür, wie durchgedreht der Onkel von Kuranosuke ist.

 Plankton = Alle Organismen, die im Wasser leben und deren Hauptmerkmal es ist, dass ihre Schwimmrichtung von den Wasserströmungen vorgegeben wird
Zooplankton = Plankton, das keine Photosynthese betreibt, sondern sich von anderen Organismen ernährt, wird zum Zooplankton gezählt.




Bae Yong Joon = Berühmter südkoreanischer Schauspieler, der u.a. aus der Serie "Winter Sonata" bekannt ist. Chieko's Mutter ist ein fanatischer Groupie von Bae Yong Joon, was der Zuschauer zu dieser Zeit eigentlich nicht wirklich wissen kann.
Es gibt auch eine Anime Adaption der Serie (erstaunlicherweise ist es dieses Mal Live Action -> Anime und nicht wie sonst üblich Anime -> Live Action).

Otome-Strasse in Ikebukuro = Ikebukuro ist ein Bezirk Tokios. Er ist als "Stadt für weibliche Otakus" bekannt, das Gegenstück zu Akihabara, dem "Reich für männliche Otakus". Die Otome-strasse (= Jungfernstrasse) steht repräsentativ für Ikebukuro. Ich habe Otome-Strasse absichtlich nicht übersetzt, da es einen Bezug zu den Waren hat, die in Ikebukuro angeboten werden. Es handelt sich dabei um "Otome-kei" (= Anime und Doujinshis die auf Frauen abzielen), die in Läden verkauft werden, die entlang eines 200 Meter Korridors dicht gedrängt anzutreffen sind. Dieser Korridor wird u.a. auch "Fujoshi-Strasse" genannt.

Hüpfender chinesischer Vampir (original: "Chiang-shih", manchmal auch "Gyonshi" oder "Jiang-shi") = Untote Geister, die aus der chinesischen Volkskunde stammen. Tote, die nicht mit Respekt behandelt oder ordnungsgemäß geehrt wurden, kommen als hüpfende Vampire zurück und suchen die Menschen heim. In Folge 03 werden männliche und weibliche Gyonshi-Puppe gezeigt.

Cosplay (kurz für „Costume Play“) = Jap. Verkleidungstrend, bei dem Menschen Kostüme von Figuren aus Anime oder Manga anfertigen und sie öffentlich tragen/präsentieren.

Kuranosuke’s Zeile "Ihr Name ist Tsukimi, geschrieben wie "Mond" und "Meer". Siehe Folge 01, wenn die kleine Tsukimi zu ihrer Mutter am Bett spricht.

Dokudami Tee = Tee, der aus jap. Medizinkräutern hergestellt wird. Es handelt sich dabei um ein Produkt, das gegen Alterserscheinungen vorbeugt. Es soll den Körper von innen heraus verjüngen. Mitunter löst es auch Verstopfungsprobleme.


Rakuten = Der grösste jap. Onlineshop, der Artikel & Produkte (z.B.: auch Nahrung), wie man sie in grossen Kaufhäusern findet, anbietet. 


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

[Doitsu-Subs]_Kuragehime_-_03_(1280x720_h264_AAC)_[7C3FAD53].mkv

Torrent: Klick mich!

[Doitsu-Subs]_Kuragehime_-_03_(848x480_Xvid)_[D22EF93B].avi

Torrent: Klick mich!

Mittwoch, 17. November 2010

Kuragehime Folge 02


Juuuuuuuuuhuuuuuuuuu! Mehr Kuragehime!

Na Prost Mahlzeit! Da hat sich Tsukimi aber ganz schön was eingebrockt und nun ist guter Rat teuer, denn männlichen Subjekten ist der Aufenthalt im "Frauenkloster" Amamizu-kan strengstens untersagt! Noch dazu steht der wöchentliche Fondue Festtag ins Haus... Was also tun?

Wichtig! Bitte durchlesen!
Also, gleich mal vorab: In dieser Folge hätte es viele Notizen gehagelt. Ich erachte das aber als ineffizient, da es einfach den Rahmen sprengen und Chaos stiften würde. Deshalb habe ich eine kleine Liste mit Erklärungen angefertigt, die ihr euch nach (oder vielleicht schon vor?) der Folge ansehen solltet.
Um eventuellen Spoilern vorzubeugen, habe ich den Text in weißer Schrift verfasst, sprich: Markiert mit eurem Mouse einfach die (vermeintlich) blanke Stelle, die jetzt gleich folgt, um das zu lesen, was dort geschrieben steht.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

1. So ziemlich alles was Mayaya von sich gibt, bezieht sich auf wichtige Persönlichkeiten/Ereignisse aus "Die Geschichte der 3 Reiche". Das jedes Mal mit einer Notiz zu versehen, würde ausarten und eigentlich auch nicht viel bringen. Merkt euch das einfach nur.
Als Leitfaden, worauf sich die gemachten Referenzen/Äusserungen jeder Person beziehen bzw. meistens beziehen werden:

Tsukimi = Quallen
Mayaya = Die Geschichte der 3 Reiche
Banba = Alte und neue Strassenbahnen
Chieko = Puppen
Jiji = Diener/Butler & Alte-Männer-Komplex (eventuell Vaterkomplex?)

2. Mayaya's Reaktion auf die "Schwulen" und deren Bewerbung:
Es ist ein Klischée, dass weibliche Otakus/Fujoshi auf alles was mit Yaoi zu tun hat, abfahren (im Gegensatz, dazu haben alle männlichen Otakus ein Faible für Yuri, usw.). Darüber regt sie sich auf.

3. Takeos "Dengeki!! Strada 5" = Eine japanische Actionserie von 1974, nur für absolute "Kenner/Hardcore Nerds“.

4. "20,000 Km Herausforderung" = Wahrscheinlich 20,000 Km Gleis mit der Bahn zurücklegen.

5. Kong Ming, Zhang Fei, Zhou Yu von den Wu, Zhao Yun von den Shu = Wichtige Persönlichkeiten aus der Zeit der 3 Reiche Chinas.

6. Mayaya flippt aus, weil der Kriegsherr Kong Ming (3 Reiche) auf der Kaugummipackung zu einem verniedlichten Mahou Shoujo Charakter verkommen ist.

7. Nagashi Somen = lange, weisse, jap. Nudeln, die auf spezielle Weise (nach "Nagashi Art") nur im Sommer zubereitet und serviert werden.

8. Clara erklärt die Versteinerung und dessen Folgen anhand von Jiji's Beispiel. Deshalb werden die Lücken auch mit "Takeo Chii" gefüllt. Takeo Chii war jap. Schauspieler, der u.a. in dem von Jiji erwähnten (deshalb auch "Takeos") "Dengeki! Strada 5" mitgewirkt hat. Sie ist ein großer Fan und steht auch so auf ältere Herren.

9. Shirataki = kalorienarme, japanische Nudeln.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------

[Doitsu-Subs]_Kuragehime_-_02_(1280x720_h264_AAC)_[BDBD6312].mkv

Torrent: Klick mich!

[Doitsu-Subs]_Kuragehime_-_02_(848x480_Xvid)_[F2086A02].avi


Torrent: Klick mich!

Sonntag, 14. November 2010

Kuragehime Folge 01

Es ist soweit!

Tsukimi liebt Quallen über alles! Nicht das dem schon genug wäre, bewohnt sie auch noch ein Wohnhaus voller verrückter, weiblicher Otakus! Das Leben wäre so einfach und friedlich, wenn da nicht... ja, wenn da nicht plötzlich eine "besondere" Person in ihr Leben treten würde.
Kuragehime Folge 01 steht euch nun zum Download zur Verfügung.
Ich hoffe ihr findet Gefallen an diesem kleinen Animejuwel!

[Doitsu-Subs]_Kuragehime_-_01_(1280x720_h264_AAC)_[85216695].mkv

DDL:   
     Deposit Files


[Doitsu-Subs]_Kuragehime_-_01_(848x480_Xvid)_[533FB35D].avi

DDL:
Filefront

Torrent:

Dank an huhn!
Bitte lest euch den ersten Post durch, wenn ihr Informationen zum Release benötigt.

Kuragehime (Prinzessin Qualle)

Seid gegrüsst!
Wie das Bild bereits erahnen lässt, handelt es sich bei diesem, meinem Fansub-Projekt um "Kuragehime" zu dt. "Prinzessin Qualle".
Seit einem ganzen Monat schon läuft dieser Anime bereits im jap. TV und bis dato hat sich noch kein dt. Fansubber erbarmt, auch eben diesen jenen mit einem dt. Sub zu versehen.
 Deshalb mache ich es mir nun zur Aufgabe, die dt. Fangemeinde mit dt. Veröffentlichungen von Kuragehime zu erfreuen. Ich arbeite alleine, deshalb seid gnädig mit mir. Ich werde trotzdem versuchen, soweit es mir möglich ist, qualitiativ hochwertige Subs in einem raschen Tempo zu liefern.

Hier eine kurze Inhaltsangabe zum Anime:

"Die Geschichte dreht sich um Kurashita Tsukimi, einem Mädchen und großen Fan von Quallen ("Kurage" ist ein Wortspiel auf "kura/mi" und "tsuki/ge" in ihrem Namen), das
nach Tokio siedelt, um Zeichnerin zu werden. Sie zieht in Amamizukan ein, einem Wohnungskomplex voller Fujoshi (eingefleischte, weibliche Otakus) mit einer
"Keine-Männer-gestattet" Regel. Eines Tages jedoch, lädt Tsukimi eine modebewusste Frau zum Übernachten in ihr Zimmer in Amaizukan ein - nur um festzustellen, dass die Besucherin nicht die ist, die "SIE" zu sein scheint.

Soviel dazu. Kommen wir nun zu den technischen Details:
  • Der Container ist MKV, Audio = AAC, Video = 1280x720 (HDTV) und natürlich h.264 encodiert.
  • Der Untertitel ist komplett softsubbed.
  • Der Release beinhält Chapters (Ihr könnt direkt z.B. mit der Maustaste, "nach dem OP"/zur Halbzeit/zum ED" skippen). 
  • Es gibt keine bunten, Konfetti Karaoke-effekte, kein Romaji oder Kanji, nur die dt. Übersetzung zu dem Text des Liedes als Untertitel. Ich erachte Karaoke-effekte als nicht besonders wichtig, schön fürs Auge ja, aber nicht essentiell nötig. Ausserdem wäre es eine Heidenarbeit, solch ein Karaoke anzufertigen und mir fehlt dazu leider die Geduld und, vor allem, das Wissen. Denke das funktioniert auch auf diese Weise und sieht zudem, so wie es jetzt ist, noch ganz passabel aus, imo.
  • Leider kann ich nicht behaupten, des Encodierens mächtig zu sein, deshalb wird es auch keine .avi Version geben. Wenn jemand, der Erfahrung hat und eine vernünftige SD .avi/.mkv erstellt, dann bin auch gerne bereit, das als offiziellen Release zu kennzeichnen und zu verteilen. Einzige Bedingung: Derjenige muss dann auch zuverlässig sein und bis zum Ende der Serie durchhalten, sprich: 12 oder 13 x .avi/.mkv abliefern. Schickt mir eine Email oder macht euch lautstark in der Shoutbox bemerkbar.
Sobald ich mit meinen Anmeldungen bei diversen, "offiziellen" Seiten durch bin, kann auch gleich mit dem Verteilen begonnen werden. Es wird einen Torrent geben, so wie einen DDL (Megaupload).